Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: твари и сотвари (список заголовков)
21:40 

Портретное

Пока ты ненавидишь, противник думает.
По-хорошему это надо было постить 4-го декабря. Или хотя бы 11 ноября.
Но все даты я в прошлом году проворонила.
Так что приурочим к 23 января - 23 января 1631 года Ришелье союз с Густавом Адольфом заключил, тоже неплохо. Католический кардинал с протестантским еретиком решили сообща надрать уши его католическому величеству в лице его имперского кузена. И почти надрали, кстати.
Но это я отвлеклась, речь не о том...

@темы: Ришелье, Та Сторона, Твари и сотвари

04:43 

Доступ к записи ограничен

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
04:32 

Сопутствующий ущерб

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Сие есть сказ о том, как кардинал Ришелье с еропланом встретился.
Это... в целом, фанфик, на серию Эрика Флинта "1632", но Эрик Флинт фанфики любит, одобряет, и печатает в специальном журнале, так что это - можно считать каноном.
Перевод мой. Всем желающим - в качестве предновогоднего подарка, остальным - забавы для. Я, ясное дело, тут ни на что не претендую и выгоды не извлекаю.

Название: Collateral Damage (Сопутствующий ущерб)
Автор: Майк Спеар
Оригинал: тут
Предупреждение#1: АИ и АУ
Предупреждение#2: Я совершенно не разбираюсь в самолетах, вот вообще, а перевод сделан на очень скорую руку. Поэтому с терминологией я скорее всего... да что там, совершенно точно - напортачила. Если у кого есть предположения, о чем там на самом деле речь - буду рада исправить.

Однo-единственное событие может пробудить в нас
совершенно незнакомого нам человека. Жизнь - это медленное рождение.
-Антуан де Сент-Экзюпери

Смелым - под кат.

@темы: Хозяйке на заметку, Твари и сотвари, Ришелье, Переводы, Литература, История, XVII век

22:41 

Кукловод (Ария Тааффе)

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Я уже говорила, что не могу отделаться от песни, пока не переведу - да и потом не факт? На сей раз под раздачу попал Master of the Strings. Вернее, даже не столько Master of the Strings, сколько его немецкий вариант.
Правда, размер в "I am/ The master of the strings" сохранить не удалось, но в остальном вроде попало. Ритмика - практически все время австрийская, вот отсюда.

В светлой Вене...

@темы: Языки, Твари и сотвари, Переводы, Мюзиклы - австро-венгерское

01:20 

Наверное, это называется...

Пока ты ненавидишь, противник думает.
...фанфик.
Но, вообще-то, что скорее игра в ассоциации. Задумывалось изначально только для того, чтобы объединить набитые в плеер песни одним сюжетом - сюжет сложился под "РиДж". Песни все не влезли, увы, то что есть - из "Элизабет", "Рудольфа", "Нотр-Дама" и "Дракулы". Теоретически это все можно расписать с подробными указаниями кто куда кому чего, но для начала я ограничусь пересказом получившейся странной пьесы.

Предупреждение 1: Это помесь из АУ, стеба и безнадежности. И еще жуткий ООС некоторых героев.
Предупреждение 2: Пэйринг Ромео/Джульетта присутствует, но основной треугольник тут Смерть/Верона/Герцог. И еще Смерть/Джульетта.

Действующие лица и исполнители

читать дальше

Дальше в комментах.

@темы: Языки, Твари и сотвари, Та Сторона, Переводы, Мюзиклы - французское, Мюзиклы - испано-итальянское, Мюзиклы - австро-венгерское, Литература, Viva Verona

Torre de Marfil

главная