• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
08:05 

Доступ к записи ограничен

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
05:44 

Элвис жив?..

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Добралась сегодня до книжного магазина и полистала последнего Флинта. "1636: Кардинальные добродетели", ага.
Обложка совершенно эпичная: его величество с убийцей и его высокопреосвященство с пистолетом. И доспехи, конечно же, доспехи, куда же без "Ла Рошели" Мотта, даже если в тексте чётко прописана сутана и никаких кирас :facepalm3:

http://d28hgpri8am2if.cloudfront.net/book_images/onix/cvr9781476780610/1636-the-cardinal-virtues-9781476780610_hr.jpg



Дело ясное, что дело тёмное

А книгу я в итоге не купила. Жаба задушила выкладывать за неоконченный роман сорок баксов. Подожду, пока в мягкой обложке издадут. Или до библиотеки копия доедет.

@темы: Ришелье, Переводы, Литература, История, XVII век

17:03 

1636

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Эрик Флинт - з-з-зараза.
Это автор, у которого американский городок провалился в Европу 1632-го года и породил длиннющую серию АИ-книг.
Очередная выходит в июне. Автор нагнетает, вывешивая на вебсайте избранные куски. Причём не загадочные кусочки не-пойми-о-чём, а сюжетообразующие спойлеры. В хронологическом порядке.
Маркетинговый ход - что надо, доложу я вам. Я как в понедельник случайно напоролась, так и не отпускает.
Если кратко: у них там 1636-ой год и во Франции началась гражданская война.

Тут всхлипы. Восторга. И спойлеры. Если автору можно, то мне тем более.

В общем, если кардинал умрёт, то это будет одновременно самая красивая и одновременно самая фэйспалмо-вызывающая из известных мне смертей Ришелье в худ.лите и кинематографе.

А если выживет, я эту книгу куплю, чесслово. И буду умиляться. Потому что тогда там стопудово наклёвывается тандем Ришелье-Мазарини-Анна. И труп Гастона Орлеанского уже в конце концов, ну пожа-алуйста!

@темы: Ришелье, Переводы, Литература, История, XVII век

10:33 

Veni, vici... Vetinari

Пока ты ненавидишь, противник думает.
В этом посте должна была быть пара-другая любимых цитат из Терри Пратчетта, дабы на них медитировать для успокоения нервов.
Но потом я малость увлеклась, и теперь тут практически сага о лорде Ветинари. Пратчетт, всё-таки, гений. Он вообще пишет сногсшибательно, но в лице патриция города Анк-Морпорка он создал невозможное - реалистичный идеал политика. Я в курсе, что это двойной оксюморон, да. И всё же...



- Говорю, как волшебник - в словах заключена сила.
- Говорю, как политик - я знаю.
("Невиданные академики")

~*~*~*~


О плохих и хороших людях

О недостатке опыта

Об абсолютной власти и её сохранении

О бизнесе (и образовании)

Об имперских замашках

Об ангелах

О грабителях

О переговорах и развлечениях

О перлюстрации писем

О совещаниях

О демократии

O природе зла

@темы: Литература, Переводы, Что хотел сказать геккон...

07:46 

Лингвистическое

Пока ты ненавидишь, противник думает.
*Всхлипывая от нервного смеха* Я не хотела ничего плохого. Я хотела только узнать, как переводятся на русский загадочные Inserenten, которыми Тааффе пугал герра Зепса.

Чисто интуитивно забила в гугль "рецензент" - вдруг это они?
И рекоша гугль:
"Рецензент (оппонент, противник, ревьюер, пэр, адвокат дьявола, аццкий сотона) — критик, назначенный для исполнения ритуала рецензирования..."
Ыы :facepalm3:
Я не знаю, что это за сайт такой, но автор жжот :lol:

P. S. Inserenten оказались рекламодателями.

@темы: Языки, Переводы, А за окном...

05:31 

Граф

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Ловите обещанное ))

1) Тампль-Зонг-Экстрим
2) Экскурсия, она же история о том, как потомок Сэма Гэмджи ездил в отпуск в Мордор и встретил Келеборна
3) Несуны и Одна Башня, два мюзикла, которые должен уже кто-нибудь наконец поставить
4) Хоббит, или Одна нога здесь, другая там, ещё один мюзикл, который непонятно, почему никем не спет
5) Раз пошла такая пьянка, ловите заодно, вдруг не видели: Неопубликованные выссказывания Толкиновских персонажей и Драма на телеграфе
6) А, и специально для тех, кто любит математику - О математиках
7) Ну и описание Элронда, как договаривались. Таки не блондин! Перевод буквальный, не художественный, кто не спрятался - я не виноват.

@темы: Хозяйке на заметку, Та Сторона, Переводы, Литература, ВК

04:32 

Сопутствующий ущерб

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Сие есть сказ о том, как кардинал Ришелье с еропланом встретился.
Это... в целом, фанфик, на серию Эрика Флинта "1632", но Эрик Флинт фанфики любит, одобряет, и печатает в специальном журнале, так что это - можно считать каноном.
Перевод мой. Всем желающим - в качестве предновогоднего подарка, остальным - забавы для. Я, ясное дело, тут ни на что не претендую и выгоды не извлекаю.

Название: Collateral Damage (Сопутствующий ущерб)
Автор: Майк Спеар
Оригинал: тут
Предупреждение#1: АИ и АУ
Предупреждение#2: Я совершенно не разбираюсь в самолетах, вот вообще, а перевод сделан на очень скорую руку. Поэтому с терминологией я скорее всего... да что там, совершенно точно - напортачила. Если у кого есть предположения, о чем там на самом деле речь - буду рада исправить.

Однo-единственное событие может пробудить в нас
совершенно незнакомого нам человека. Жизнь - это медленное рождение.
-Антуан де Сент-Экзюпери

Смелым - под кат.

@темы: Хозяйке на заметку, Твари и сотвари, Ришелье, Переводы, Литература, История, XVII век

22:41 

Кукловод (Ария Тааффе)

Пока ты ненавидишь, противник думает.
Я уже говорила, что не могу отделаться от песни, пока не переведу - да и потом не факт? На сей раз под раздачу попал Master of the Strings. Вернее, даже не столько Master of the Strings, сколько его немецкий вариант.
Правда, размер в "I am/ The master of the strings" сохранить не удалось, но в остальном вроде попало. Ритмика - практически все время австрийская, вот отсюда.

В светлой Вене...

@темы: Языки, Твари и сотвари, Переводы, Мюзиклы - австро-венгерское

01:20 

Наверное, это называется...

Пока ты ненавидишь, противник думает.
...фанфик.
Но, вообще-то, что скорее игра в ассоциации. Задумывалось изначально только для того, чтобы объединить набитые в плеер песни одним сюжетом - сюжет сложился под "РиДж". Песни все не влезли, увы, то что есть - из "Элизабет", "Рудольфа", "Нотр-Дама" и "Дракулы". Теоретически это все можно расписать с подробными указаниями кто куда кому чего, но для начала я ограничусь пересказом получившейся странной пьесы.

Предупреждение 1: Это помесь из АУ, стеба и безнадежности. И еще жуткий ООС некоторых героев.
Предупреждение 2: Пэйринг Ромео/Джульетта присутствует, но основной треугольник тут Смерть/Верона/Герцог. И еще Смерть/Джульетта.

Действующие лица и исполнители

читать дальше

Дальше в комментах.

@темы: Языки, Твари и сотвари, Та Сторона, Переводы, Мюзиклы - французское, Мюзиклы - испано-итальянское, Мюзиклы - австро-венгерское, Литература, Viva Verona

Torre de Marfil

главная